Jawaban Ucapan Terima Kasih – Sama-Sama dalam Bahasa Arab

Untuk dapat menguasai bahasa Arab, maka salah satu kemampuan yang harus dikuasai adalah melakukan percakapan dalam kehidupan sehari. Mengucapkan terimakasih dan juga sama-sama dalam bahasa Arab adalah salah satu bentuk percakapan yang paling banyak digunakan kehidupan sehari-hari

Ungkapan terimakasih dalam bahasa Arab erat kaitannya dengan ungkapan rasa syukur yang kita ucapkan atas kebaikan yang dilakukan orang lain. Jika diartikan dalam Bahasa Indonesia, ungkapan tersebut berisi doa kebaikan dan juga jawaban yang diucapkan. Berikut jawaban sama-sama dalam bahasa Arab.

Bahasa Arab Sama-Sama (Balasan Ucapan Terima Kasih)

Beberapa ucapan terimakasih yang digunakan untuk membalas kebaikan dari orang lain adalah kata Syukran (شُكْرًا) berasal dari kata “syukur” atau secara harfiah artinya terimakasih. Selain syukron, ada juga ucapan Jazaakallahu khairan (جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا) yang berisi doa kebaikan. Berikut jawaban ucapan terimakasih:

1. Wa iyyaka, Wa iyyaki, Wa iyyakum

Wa iyyaka, Wa iyyaki, Wa iyyakum

Seperti yang kita ketahui bahwa ungkapan terimakasih dalam bahasa Arab datang dalam banyak ungkapan. Ungkapan tersebut bahkan tidak jarang berbentuk doa seperti jazaakallahu khairan (جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا) yang diajarkan langsung oleh Rasulullah shalallahu alaihi wa sallam di dalam hadist shahih.

Ungkapan jazaakallahu khairan (جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا) bermakna “Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan”. Terkadang di bagian akhir dapat ditambahkan dengan kata katsiran (كَثِيْرًا) atau banyak sehingga arti ungkapan itu menjadi جَزَاكَ اللهُ خَيْرًكَثِيْرًا atau “Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan yang banyak”.

Jika mendapat ungkapan terimakasih tersebut maka dianjurkan untuk menjawabnya menggunakan ungkapan yang sama di tambah kata “wa” (وَ) di depan yang artinya “dan”. Sehingga jawabannya menjadi wa jazaakallahu khairan (وَ جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا) yang artinya “semoga Allah membalasmu dengan kebaikan juga”.

Selain menjawabnya dengan ungkapan yang sama, mengatakan sama-sama dalam bahasa Arab juga bisa menggunakan ungkapan wa iyyaka (وَإِيَّاكَ), wa iyyaki (وَإِيَّاكِ), dan wa iyyakum (وَإِيَّاكُمْ). Jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, keempat ungkapan ini bermakna “dan semoga untukmu juga”.

Ketiga ungkapan ini umumnya dipakai untuk menjawab ucapan jazaakallahu khairan (جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا). Lantas, apa beda ketiga ungkapan tersebut? Kapan memakai wa iyyaka (وَإِيَّاكَ), wa iyyaki (وَإِيَّاكِ), dan wa iyyakum (وَإِيَّاكُمْ)? Perbedaannya ada pada siapa orang yang mengucapkan terimakasih pada kita.

a. Wa iyyaka (وَإِيَّاكَ)

Kata ka (كَ) di akhir kata wa iyyaka menunjukkan bahwa orang yang sedang kita ajak berbicara adalah laki-laki atau kita membalas ucapan terimakasih tersebut ke laki-laki. Hal ini karena kata “kamu” dalam bahasa Arab dibedakan berdasarkan jenis kelamin orangnya dan juga jumlah subjeknya.

b. Wa iyyaki (وَإِيَّاكِ)

Kebalikan dari kata ka (كَ), kata ki (كِ) pada akhir ungkapan wa iyyaki (وَإِيَّاكِ) digunakan untuk menunjukkan bahwa orang yang sedang kita ajak berbicara adalah perempuan atau kita menyampaikan ucapan sama-sama tersebut ke perempuan.

c. Wa iyyakum (وَإِيَّاكُمْ)

Selanjutnya ada kata wa iyyakum (وَإِيَّاكُمْ). Perbedaan ungkapan kata Wa iyyakum (وَإِيَّاكُمْ) dengan dua ungkapan sebelumnya ada pada kata kum (كُمْ) yang digunakan untuk menyampaikan terimakasih kembali dalam bahasa Arab ke orang yang banyak.

Kata kum (كُمْ) juga bisa digunakan untuk menunjuk ke satu orang namun orang yang lebih dituakan atau sebagai bentuk penghormatan. Makna katanya adalah “sama-sama” atau “terimakasih kembali”. Di bawah ini contoh percakapan yang menggunakan ungkapan di atas:

Pak Budi: جَزَاكَ اللهُ خَيْرًكَثِيْرًا

(Semoga Allah membalasmu dengan kebaikan yang banyak)

Pak Andi: وَإِيَّاكَ

(Dan bagimu juga atau sama-sama)

Baca: Ucapan Selamat Pagi Bahasa Arab

2. Syukran

Syukran

Syukran (شُكْرًا) merupakan lafadz bahasa Arab fusha atau bahasa Arab klasik yang dapat digunakan di berbagai negeri di tanah Arab. Arti kata syukran (شُكْرًا) adalah “syukur” atau jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menjadi terimakasih.

Kata syukran (شُكْرًا) bisa dikatakan merupakan ungkapan terimakasih yang lebih pendek dibandingkan kalimat “jazakallahu khairan” (Semoga Allah membalasmu (laki-laki) dengan kebaikan).

Selain digunakan untuk mengungkapkan rasa terimakasih, ungkapan syukran (شُكْرًا) juga digunakan untuk menjawab ucapan terimakasih. Umumnya kata syukran (شُكْرًا) untuk menjawab ucapan terimakasih berupa syukran (شُكْرًا) juga.

Sehingga tatkala ada seseorang yang mengucapkan syukran (شُكْرًا) kepada kita, maka kita bisa menjawabnya dengan kata syukran (شُكْرًا) kembali. Di bawah ini adalah contoh percakapan menggunakan kata syukran (شُكْرًا):

Aldo: شُكْرًا كَثِيْرًا يَا أَخِي

(Terimakasih banyak wahai saudaraku (saudara laki-laki)..)

Bayu: شُكْرًا

(Terimakasih kembali)

Seperti pada contoh di atas, umumnya kata syukran (شُكْرًا) akan disandingkan dengan kata katsiran (كَثِيْرًا) atau banyak. Sehingga ungkapan terima kasihnya secara lengkap menjadi (شُكْرًا كَثِيْرًا) atau terimakasih banyak. Sementara jawabnya cukup syukran (شُكْرًا) saja.

Baca: Kaifa Haluka Artinya

3. Afwan

AFWAN

Salah satu ungkapan sama-sama dalam bahasa Arab untuk menjawab “terima kasih” adalah kata Afwan (عَفْوًا). Secara harfiah, sebenarnya kata afwan memiliki arti “maaf” dan memang sering digunakan oleh orang Arab asli untuk meminta maaf saat melakukan kesalahan kepada orang lain.

Lafadz afwan (عَفْوًا) termasuk kata di dalam bahasa Arab Fushah yakni bahasa Arab klasik yang berlaku di semua negeri-negeri Arab. Namun, kata afwan (عَفْوًا) juga bisa digunakan untuk membalas ucapan terima kasih dari orang lain.

Umumnya, ucapan terimakasih berupa syukran (شُكْرًا) akan dijawab dengan kata afwan (عَفْوًا) atau maaf. Menjawab ucapan syukron dengan afwan menunjukkan sikap kerendahan hati.

Menjawab dengan kata afwan atau maaf artinya kita meminta maaf karena bantuan yang kita berikan hanya seadanya saja atau maaf karena belum maksimal membantu dan sebagainya.

Meski demikian, tidak berarti ketika orang mengucapkan syukron atau terimakasih harus selalu dijawab dengan afwan untuk menunjukkan kerendahan hati. Di bawah ini adalah contoh percakapan menggunakan kata syukran (شُكْرًا) dan afwan (عَفْوًا).

Contoh percakapan:

Andi: شُكْرًا كَثِيْرًا يَا أَخِي

(Terimakasih banyak wahai saudaraku (saudara laki-laki)..)

Budi: عَفْوًا

(Maaf atau sama-sama)

Baca: Jam dalam Bahasa Arab

4. Asy-Syukru Lillah

Asy-Syukru Lillah

Ketika seseorang mengucapkan terimakasih kepada kita dalam bahasa Arab, maka disarankan bagi kita untuk menjawabnya dengan ucapan yang sama agar kedua-duanya dapat saling mendoakan kebaikan.

Namun, selain menjawab dengan ucapan yang sama bisa juga dengan ungkapan khusus untuk menjawab terimakasih seperti asy-syukru lillah (الشُّكْرُ لِلَّه) yang bermakna “bersyukurlah kepada Allah”. Sehingga artinya adalah kita sebagai makhluk harus mengembalikan ungkapan syukur hanya kepada Allah semata.

Hal ini dikarenakan sebagai seorang muslim, kita mengakui bahwa hakikatnya seluruh kebaikan yang kita terima berasal dari Allah. Dalam khazanah bahasa Indonesia, ungkapan ini secara sederhana diterjemahkan menjadi “sama-sama” atau “terimakasih kembali”. Berikut contoh penggunaan ungkapan ini:

Andi: شُكْرًا كَثِيْرًا يَا أَخِي

(Terimakasih banyak wahai saudaraku (saudara laki-laki)..)

Budi: الشُّكْرُ لِلَّه

(Terimakasih kembali)

Balasan ucapan terimakasih atau sama-sama dalam bahasa Arab ada ragam pilihannya. Anda bisa menggunakan ungkapan yang paling mudah diucapkan atau digunakan. Jawaban terimakasih yang paling pendek yaitu afwan. Namun Anda juga bisa balas ucapan terimakasih dengan memakai kata yang sama.

Tinggalkan komentar